The comic books that draw attention with their similarity to the human mind are the images depicted by the combination of iconic and graphic language. Today, most readers therefore prefer to read this graphic language, which is both text and visual, rather than writing. But comic books and graphic novels can sometimes cause confusion in Turkish language, even if not in English. When this confusion is evaluated critically; Although comics and graphic novels, textual and graphic language are separated from each other, it is due to the use of the term comics again in different subtypes and combining everything under the concept of comics. When the comics concept expressed in English as “Graphic novel” and “Comics” are evaluated with their general characteristics, it should be remembered that each of them has different textual and visual structures that should be placed in its own context. Therefore, examining each of them in separate categories will help to avoid confusion arising from the use of the term comic book everywhere. Based on all this information, this article will first explain the distinction between comics and graphic novel. Then, the concept of comics and graphic novel collected around the different types of “iconic and graphic language” to be separated from each other will be discussed in different fields. In addition, Craig Thompson’s graphic novel “Habibi” and Devrim Kunter’s comic book “Seyfettin Efendi and his Extraordinary Adventures/Yeditepe monster” will be examined as an example.
Comic books, Graphic novel, Graphic language, Iconic language.