One of the works concerning the Baghdad campaign of Murat IV is Pesendîde-nâme that was written by a XVII. century poet, Tulû’î. The work, the only copy of which is kept in French National Library is consisted of 89 couplets and was written in Qasida form. The wide influence of the popular trend of the time, Sebk-i Hindî, can be tracked in the Qasida which is formed of unusual harmonisations and Persian combinations. In this record which reflects the Ottoman way of war in XVII. century, the poet appeals to a striking, interesting and different manner of telling. This fact draws the attention especially for the expressions of the war scenes. In our study, the mentioned work is to be analyzed and presented as the transcription of the text is put forward for researchers.
Tulû’î, Pesendîde-nâme, Baghdad, Sebk-i Hindî, unusual harmonisations.