“Tarih-i İbn-i Kesîr Tercümesi” which was written by İbn-i Kesîr and translated by Şirvânlı Mahmûd, is one of the important works of the Old Anatolian Turkish period. The work is a religious and historical work that tells about the events that took place from the creation of humanity to a few years before the death of the author. During the old Anatolian Turkish period when the Tarih-i İbn-i Kesîr was written, the Turks established a geographical relationship especially with the Arab states. The main reasons for this relationship were religious beliefs, ways of living, and economic conditions. For this reason, Arabic and Persian words were used extensively in the works written in the Old Anatolian Turkish period. One way to enrich the vocabulary of a language is to derive new words with words in that language. This is sometimes done by combining the suffixes and sometimes the words. In this study, the verbs enriching Turkish language that are formed by combining will be emphasized in the context of the Tarih-i İbn-i Kesîr. Compound verbs are structures formed by combining one or more noun elements or a verb with an auxiliary verb. In this study entitled “Compound Verbs in the Tarih-i İbn-i Kesîr Tercümesi”, the compound verbs will be examined under three titles as “noun + auxiliary verb, verb + verb, compound verbs according to the origin of the noun element”.
Old Anatolian Turkish, Tarih-i İbn-i Kesîr Tercümesi, Şirvânlı Mahmûd, Verb, Compound Verb