İKİ DİLLİ ORTAMLARDA ANADİLİN EĞİTİM VE ÖĞRETİME KATKISI: AVUSTURYA ÖRNEĞİ

Author :  

Year-Number: 2018-64
Language : null
Konu : Türk Dili ve Edebiyatı
Number of pages: 583-618
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

İki dilli ortamlarda anadilin eğitimi ve öğretimi birçok açıdan önem arz etmektedir. Ancak bu ortamlarda anadili olarak Türkçe öğretiminin bazı zorlukları ve engelleri bulunmaktadır. Anadili Türkçe olan iki dilli bireyler iletişim sırasında iki dile ait ögeleri bir arada kullanarak farklı bir dil örüntüsü ortaya koymaktadır. Bu bağlamda bu bireylerde sıkça rastlanan, kelime ödünç alma ve dil karışması olarak kendini göstermekle birlikte, bu konu anadili eğitiminin alanına girmektedir. Dolayısıyla bu çalışmanın inceleme konusu, iki dilli ortamlarda anadili eğitiminin eğitim ve öğretime katkısını incelemektir. Bu araştırmada Avusturya´daki iki dilli ortamlarda anadili ile eğitimin, eğitim – öğretime ve toplumsal uyuma katkısının belirlenmesi ve anadili eğitiminin gerekçeleri tespit edilmesi amaçlanmıştır. Araştırma, nitel araştırma yöntemiyle gerçekleştirilmiştir. Gerekli literatur taraması yapılarak öğrencilere, velilere, uzman kişilere ve öğretmenlere bazı ölçekler uygulanmıştır. Toplanan verilerin çözümlenmesinde betimsel analiz tekniğinden yararlanılmıştır. Araştırma bulguları, frekans dağılımlarını gösteren tablolarla, yüz yüze görüşmelerden ve gözlemlerden alınan verilerle ortaya konulmuştur. Araştırma sonucunda, Avusturya´da anadili derslerinin eğitim ve öğretime katkısının belirlenmesine dayanılarak sonuçlar ve öneriler getirilmiştir. Ayrıca bireylerin anadilini daha çok okul çevresi dışında yaygınlıkla kendi göçmen topluluğundan akranları, akrabaları ve ebeveynleriyle konuşarak kazanmalarından dolayı çeşitli sorunlar yaşadığı görülmüştür. Bunun dışında bazı sorunların ise iki dilli ortama bağlı olarak ortaya çıktığı tespit edilmiştir. Bu doğrultuda iki dilli bireylerin Türkçe öğreniminde karşılaştıkları sorunların başında yazma ve konuşma becerilerinin geldiği, öğrendiklerini kullanamadıklardan dolayı unuttukları, sözcük dağarcıklarının yetersiz olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak aldıkları anadili derslerinin yetersiz kaldığı ve anadilinde eğitimin olmadığı tespit edilmiş ve anadilinin eğitim ve öğretime katkısının olduğu ortaya konmuştur.

Keywords

Abstract

In bilingual settings mother tongue education and teaching are important in many respects. However, there are some difficulties and obstacles to teaching Turkish as the native language in these settings. Bilingual i

Keywords


  • Bekar, Beytullah (2013), Almanya`da Türkler Ve Türkçe, Turkish Studies - International Perio- dical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/9 Summer 2013, p. 771 - 787, Ankara - Turkey, s. 772.

  • Belet, Şerife D. (2009), İki Dilli Türk Öğrencilerin Anadili Türkçeyi Öğrenme Durumlarına İlişkin Öğrenci, Veli ve Öğretmen Görüşleri (Fjell İlköğretim Okulu Örneği, Norveç), Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 21, Sayfalar 71 - 85, Konya, s. 73.

  • Bender, Penelope; Dutcher, Nadine; Klaus, David; Shore, Jane; Tesar, Charlie; (2005), In their own language: education for all, Education Notes, Volume No 1, Washington, D.C.: World Bank.

  • Buran, Ahmet (2010), Türk Dünyasında Dil İlişkileri, Çok Dillilik ve Dil Değiştirme, Türk Kül- türü, Sayı: 272, Cilt: 30, s. 67 - 70.

  • Collier, Virginia P. (1995), Acquiring a Second Language for School, Directions in Language and Education, Vol. 1, No: 4, Washington (USA), s. 14.

  • Cırık, İlker (2008), Çok Kültürlü Eğitim ve Yansımaları, Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakülte- si Dergisi (H. U. Journal of Education) 34, Ankara, s. 27, 28, 31, 40.

  • Coşkun, Vahap; Derince, M. Şerif; Uçarlar, Nesrin (2010), Dil Yarasi: Türkiye’de Eğitimde Anadilinin Kullanilmamasi Sorunu Ve Kürt Öğrencilerin Deneyimleri, Disa Yayinlari, Diyarbakir, s. 1 - 154.

  • Cummins, Jim (2001), Bilingual Children’s Mother Tongue: Why Is It Important for Educati- on?, Sprogforum, 19.

  • Cummins, Jim (2000), Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire, Multilingual Matters Ltd, Clevedon (İngiltere), s. 1 - 320.

  • Derince, M. Şerif (2012), Anadili Temelli Çokdilli Ve Çokdiyalektli Dinamik Eğitim: Kürt Öğrencilerin Eğitiminde Kullanılabilecek Modeller, Önce Anadili Analiz Raporları 1, Disa Yayınları, Diyarbakır, s. 1 - 63.

  • Erbaş, Mehmet (2001), Kentlileşme ve Dil Kullanımı: Mersin'deki Hadep'li Sunni Kürtler'de Anadil ve Resmi Dil1, Türk Sosyal Bilimler Derneği, Yedinci Ulusal Sosyal Bilimler Kongresi, Ankara.

  • Ersoy, Ersan (2009), Cinsiyet Kültürü İçerisinde Kadın Ve Erkek Kimliği (Malatya Örneği), Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 19, Sayı 2, Elazığ, s. 210.

  • Garnitschnig, Ines (2009), Der muttersprachliche Unterricht in Österreich - Zehnjahresüber- sicht
 für die Schuljahre 1998/99 bis 2007/08, Informationsblätter des Referats für Migration und Schule, Viyana, s. 1 - 34.

  • Garnitschnig, Ines (2017), Der muttersprachliche Unterricht in Österreich - Statistische Auswer- tung für das Schuljahr 2015/16, Informationsblätter des Referats für Migration und Schule Nr. 5, Viyana, s. 1 - 44.

  • Gözcü, Lokman; Arslan, Mustafa (2017), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminin Kültür Aktarımına Etkisi: Bosna Hersek Örneği, Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi (ASOS Journal), Yıl: 5, Sayı: 48, Haziran 2017, s.291.304.

  • İleri, Esin (2000). Avrupa Topluluğu’nun Dil Politikası Ve Almanya’da Okula Giden Türk Asıllı Öğrencilerin Dil ve Eğitim Sorunları, In: Almanya’da Yaşayan Türk Çocuklarının Anadili Sorunları Toplantısı, 23 - 26 Eylül 1998, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, Sayı 734, s. 7 - 66.

  • Kılıç Öztürk, Zübeyde (2010), Anadı̇lı̇nı̇n Önemı̇ ve Anadı̇lı̇nde Eğı̇tı̇m, Eğitim Sen Yayınları, Ankara, s. 5, 6, 7, 8, 9.

  • Kurt, Gülfem; Kurt, Muhammet (2015), Yabanci Dil Öğretiminde Ana Dilin Etkisi: Arapça Örneği, International Journal of Languages’ Education and Teaching, Mannheim (Almanya), s. 1125 - 1132.

  • Martin, Deirdre (1999), Bilingualism and Literacies in Primary School: Implications for profes- sional development, Educational Review, Vol. 51, No. 1, Birmingham (İngiltere), s. 67 - 79.

  • Miles, Matthew B.; Huberman, A. Michael; Saldaña, Johnny; (2014), Qualitative Data Analysis: A Methods Sourcebook, Edition 3, Sage Publications, Inc, Kaliforniya (USA), s. 1 408.

  • Oruç, Şerif (2016), Ana Dili, İkinci Dil, İki Dillilik, Yabanci Dil, The Journal of Academic Social Science Studies (JASSS), Number: 45, Spring III, Elazığ, s. 279 - 290.

  • Schachter, Jacquelyn; Rutherford, William (1979), Discourse Function and Language Transfer, Working Papers on Bilingualism, No. 19, Ontario Inst. for Studies in Education, Toronto, Bilingual Education Project, s. 1 - 11.

  • Selinker, Larry (1972), Interlanguage, IRAL; International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10:3, Washington (USA), s. 209 - 231.

  • Skutnabb - Kangas, Tove (2000), Linguistic genocide in education - Or worldwide diversity and human rights?, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Cambridge University Press, Volume 22 - Issue 3, New York (USA), s. 473 - 477.

  • Tatar Kırılmış, İlknur; Çelebi, Celalettin (2015), İngiltere’de Anadil Olarak Türkçe Dersi Alan Öğrencilerin Türkçe Kelime Dağarciği, Studies of The Ottoman Domain, Cilt:5, Sayı:8, Samsun, s. 1 - 41.

  • Tunçel, Rıdvan (2006), Türk Ve Alman İlköğretim 5. Sinif Öğrencilerinin Dilbilgisi Ders Kitap- larindaki Sifatlarin Nicelik Bakimindan Karşilaştirilmasi, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 15, Konya, s. 595 - 607.

  • Türk Dil Kurumu Yayınları (2000), Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Anadili Sorunları Toplantısı, Ankara, s. 7 - 66.

  • Unesco (2003), Education in a Multilingual World, UNESCO Education Position Paper, Educa- tional, Scientific and Cultural Organization, Paris (Fransa).

  • Ulutak, Nazmi (2007), Avrupa’da Türkçe ‘İkinci Dil’ Öğretimi Araştırması, Anadolu Üniversi- tesi Yayınları No: 1719, Proje No: 050734, Eskişehir.

  • Uyanık, Özgün (2010), Okul Öncesi Dönemde Erken Akademik Beceriler1, Kuramsal Eğitimbi- lim, 3 (2), 118 - 134, Afyonkarahisar, s. 119 - 120.

  • Yıldırım, Ali; Şimşek, Hasan (2005), Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (Güncelleş- tirilmiş Ve Geliştirilmiş 5. Baskı), Seçkin Yayıncılık, Ankara, 366 s.

  • Yılmaz, M. Yalçın (2014), İki Dillilik Olgusu Ve Almanya`daki Türklerin İki Dilli Eğitim So- runu, Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 9/3 Winter 2014, Ankara, s. 1641 - 1651.

  • Yıldız, Cemal (2012), Yurt Dışında Yaşayan Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi (Almanya Ör- neği), Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı, Ankara, 310 s.

  • Zülfikar, Hamza (2000), Almanya’daki Türklerin Durumu Ve Türkçe Yaptıkları Yanlışlar, Al- manya’da Yaşayan Türk Çocuklarının Anadili Sorunları Toplantısı, Türk Dil Kurumu Yayınları 734, Ankara, s. 67 - 72. WEB KAYNAKLARI

  • American Psychological Association (APA), (2002), Guidelines On Multicultural Education, Training, Research, Practice and Organizational Change For Psychologists, {http://www.apa.org/pi/multiculturalguidelines/homepage.html}, Erişim Tarihi: 07.05.2017.

  • A Practical Guide for Implementation, Language Rights of Linguistic Minorities, {http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMin orities_EN.pdf}, Erişim Tarihi: 19.05.2017.

  • Auslaender.at, Das Magazin für MigrantInnen in Österreich, Die österreichische Bevölkerung nach Staatsangehörigkeit, {http://www.auslaender.at/die-osterreichische-bevolkerung-nachstaatsangehorigkeit}, Erişim Tarihi: 08.05.2017.

  • Auslaender.at, Das Magazin für MigranzInnen in Österreich, Sprachschulen in Österreich, {http://www.auslaender.at/sprachschulen-in-osterreich-2}, Erişim Tarihi: 19.05.2017.

  • BMB, Bundesministerium für Bildung, Information zum muttersprachlichen Unterricht, {https://www.bmb.gv.at/ministerium/rs/2014_12.html}, Erişim Tarihi: 10.05.2017.

  • BMB, Bundesministerium für Bildung, Rundschreiben des Bundesministeriums, {https://www.bmb.gv.at/ministerium/rs/index.html}, Erişim Tarihi: 23.05.2017.

  • CLARK, Beverly A., First- and Second-Language Acquisition in Early Childhood, p. 184, {http://ecap.crc.illinois.edu/pubs/katzsym/clark-b.pdf} , Erişim Tarihi: 06.11.2017.

  • Die Presse, Ein Viertel der Schüler spricht zuhause nicht Deutsch {http://diepresse.com/home/bildung/schule/5172935/Ein-Viertel-der-Schueler-sprichtzuhause-nicht-Deutsch}, Erişim Tarihi: 08.05.2017.

  • Die Presse, 33.000 Schüler haben muttersprachlichen Unterricht, {http://diepresse.com/home/bildung/schule/4665881/33000-Schueler-habenmuttersprachlichen-Unterricht}, Erişim Tarihi: 17.05.2017.

  • Education Notes, Haziran 2005, In Their Own Language…Education for All {http://siteresources.worldbank.org/EDUCATION/Resources/EducationNotes/EdNotes_Lang_of_Instruct.pdf}, Erişim Tarihi: 07.05.2017.

  • Medien-Servicestelle, Neue Österreicher/innen, Schulstart – Vielfalt an Österreichs Schulen nimmt weiter zu {http://medienservicestelle.at/migration_bewegt/2016/09/01/schulstartvielfalt-an-oesterreichs-schulen-nimmt-weiter-zu/}, Erişim Tarihi: 08.05.2017.

  • Medien-Servicestelle, Neue Österreicher/innen, Muttersprachlicher Unterricht: 23 Sprachen, {http://medienservicestelle.at/migration_bewegt/2012/08/30/muttersprachlicherunterricht-fur-knapp-32-000-schulerinnen/}, Erişim Tarihi: 17.05.2017.

  • Öksüz, Ömer (2012), Dilin Önemi ve Anadili Olarak Avrupa’da Türkçe, Hayat Online, 69. Sayı, Haziran 2012, {http://www.hayatonline.eu/69-sayi-haziran-2012/dilin-onemi-veanadili-olarak-avrupa%E2%80%99da-turkce/}, Erişim Tarihi: 11.11.2017.

  • Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21, 2009, İki Dilli Türk Öğrencilerin Anadili Türkçeyi Öğrenme Durumlarına İlişkin Öğrenci, Veli ve Öğretmen Görüşleri (Fjell İlköğretim Okulu Örneği, Norveç), {http://dergisosyalbil.selcuk.edu.tr/susbed/article/view/308/290}, Erişim Tarihi:

  • Vorarlberg Online, Vol.at, Kinder sollten zuerst die Muttersprache lernen – und dann Deutsch {http://www.vol.at/kinder-sollten-zuerst-die-muttersprache-lernen-und-danndeutsch/3844167}, Erişim Tarihi: 10.05.2017.

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics