AN OVERIEW ABOUT TRANSLATION EDUCATION IN TURKEY AND EXPECTATIONS OF TRANSLATION SECTOR IN TERMS OF COMPETENCIES
ÇEVİRİ YETİLERİ KAPSAMINDA İŞ SAHASININ BEKLENTİLERİ VE BU BAĞLAMDA ÜNİVERSİTELERDE VERİLEN EĞİTİME GENEL BİR BAKIŞ

Author : Ebru AK
Number of pages : 202-211

Abstract

The purpose of this study is to state the translation competencies in a general framework and to express the expectancies of the sector within this framework. Translation Studies Departments in Turkey try to train competent translators/interpretors by helping the students gain the mentioned competincies and/or improve the ones they have.In this article being good at using translation technologies was emphasized. In addition, using mother tongue efficiently and being competent in the language of the source text are accepted as common skills in translation. Being competent in the mother tongue is closely related with the cultural background of the translator. Students can be trained in such a way that helps them to be familiar with new words belonging to different disciplines. The more they get various input, the more they will gain world knowledge. Keeping this in mind, the course contents of Translation Studies Departments in Turkey are discussed. Some suggestions are mentioned in conclusion part.

Keywords

competency in translation, translation and technology, translation education

Read: 1,128

Download: 371