EXAMINIG TRANSLATOR’S DECISIONS IN TERMS OF TRANSLATION THEORIES WITHIN THE FRAMEWORK OF OLD UIGHUR TRANSLATIONS OF HSUAN TSANG BIOGRAPHY
HSÜAN TSANG BİYOGRAFİSİNİN ESKİ UYGURCA ÇEVİRİSİNDE ÇEVİRMEN KARARLARININ ÇAĞDAŞ ÇEVİRİ KURAMLARI BAKIMINDAN İNCELENMESİ

Author : Ebru AK
Number of pages : 271-281

Abstract

The Old Uighurs represent an important period in the history of Turkish culture and civilization. The established Turkish culture has given importance to cultural activities with its economic prosperity.As a product of these activities,from some languages such as Toharca, Sanskrit, Tibetan several works called "Sekiz Yürümek, Totenbuch, Maytrısimit and Kshanti Kılguluk nom" belonging to Buddhist circles have been translated into Old Uigur. One of these works is the biography of Hsüan Tsang, a religious text translated by Zinko Sheli Tutung into Ancient Uigur from Chinese. In our work, the explanations made by different researchers about the translation attitude of Zinko Sheli Tutung have been tried to be interpreted in terms of contemporary theories of translation and the translator's experiences in relation to the translation process.

Keywords

biography of Hsüan Tsang, Old Uigur,translation,translation theories

Read: 674

Download: 206